En líneas generales y a grandes rasgos, es posible expresar que el
idioma más difícil de aprender es aquel cuya fonética y gramática difiere
diametralmente del idioma nativo; es aquel, cuyos hablantes y escribientes
tienen apariencia y costumbres diferentes a las propias; más atrevidamente se
podría decir, que se considera difícil de aprender, todo idioma escrito o
pronunciado de una manera que no se parece al idioma propio.
Los ciudadanos del mundo, nativos del sur de América, hispano hablantes
en su gran mayoría, consideran extremadamente dificultoso el aprendizaje del
idioma del otro lado del mundo (países asiáticos – en donde el idioma es chino,
japonés; o de Europa oriental – idiomas caucásicos: ruso, húngaro), todo esto
en virtud de la lejanía cultural, física o morfológica; parecida consideración,
es posible escucharla de anglo hablantes del Reino Unido; contrariamente, se
considera sencillo el aprendizaje de idiomas cuya raíz u origen territorial se
presume es el mismo que la del idioma nativo.
Es así como a los hispano hablantes se les hace más sencillo aprender
francés, portugués, italiano rumano, etc., por su presumido origen latino; de
hecho, los libros dicen que la historia del idioma español se remonta al
período prerromano, y que las lenguas prerromanas de la península ejercieron
influenciaron en el latín hispánico que confirió a las lenguas romances
peninsulares varias de sus características. Se dice que el latín, dio origen a
un gran número de lenguas europeas, denominadas lenguas romances, como el
portugués, el gallego, el castellano, el asturleonés, el aragonés, el catalán,
el occitano, el francés, el retorrománico, el italiano, el rumano y el dálmata.
Por otra parte, a los anglo hablantes les es más fácil asimilar idiomas como el
alemán, danés, dado su “origen común”, pues se considera que el inglés es una
lengua germánica occidental originada de los dialectos anglo-frisios llevados a
Britania por los invasores germanos desde varias partes de lo que ahora es el
noroeste de Alemania, sur de Dinamarca y el norte de los Países Bajos.
Inicialmente, el inglés antiguo era un grupo de varios dialectos, que reflejaba
el variado origen de los reinos anglosajones de Inglaterra.
Hoy, se considera el idioma universal al Inglés, así como se considera
la moneda comercial el Dólar, no obstante se deban a la marca impresa del
imperio británico en la antigüedad, y en la actualidad, al proyecto
expansionista y controlador de mercados y sociedades que se adelanta Estados
Unidos con la finalidad de equilibrar y mantener su economía (siguiendo el
ejemplo de los grandes expansionistas de la humanidad desde sus albores:
imperios romano, mongol, ruso, español y británico, entre otros, ...). Pero, la
gran realidad, es que el inglés y el dólar es el idioma y la moneda base,
respectivamente, para el 90% de los países del mundo.
Ahora bien, en otro sentido, en este mundo de hoy, tan interactuante y
universalizado, la necesidad de aprender idioma (s) adicional(es) al nativo es
necesario y determinante para lograr más rápidamente el acceso, la penetración
y éxito a nivel académico - cultural, laboral, social, entre otros; y por
supuesto, el idioma seleccionado por excelencia es el inglés, tanto así, que
muchos le han denominado el idioma de la comunicación, cultura, comercio
y finanzas internacionales. Estadísticas aseguran que el inglés es el idioma
más aprendido como segunda lengua. Se dice que el número de nativos anglo
hablantes están entre 300 y 400 millones, así mismo que similar, es el número
de personas que lo aprenden como segunda lengua.
Ventajas:
A nivel académico - cultural:
Disminuye las limitaciones a una educación en otro
país con idioma diferente. Permite acceder de manera electrónica universal
(internet) a información completa actualizada de los últimos avances en textos
científicos, académicos y tecnológicos (estudios concluyen que casi el 60% de
los sitios de internet están editados en inglés, o en su defecto, disponen de
un traductor al inglés), así como a información y guías de otras culturas,
estilos de vida y diferentes formas de pensar y vivir en otros sitios del
mundo, lo que permite visualizar, analizar, comprender costumbres y hacer
comparaciones con lo nativo, descubrir similitudes y diferencias, enriqueciendo
lo propio y abriendo una nueva perspectiva.
A nivel laboral:
El abanico de oportunidades laborales se amplía al
dominar el inglés leído, escrito, y/o
hablado, ya sea en empresas públicas o privadas, en países de derecha o de
izquierda, en áreas o campos de trabajo administrativo u operativo, el saber
inglés representa ventajas a la hora de acceder o ascender a nivel laboral.
A nivel social:
Leer, escribir y hablar inglés conduce la interacción
con gente de otros países y latitudes, que hablan otros idiomas y expresan
otras culturas; el inglés es el campo clave de referencia, de coincidencia
de muchos pueblos en todo el mundo, es
decir internacionaliza las relaciones y comunicaciones humanas.
Bibliografía:
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Disfruta cada dia!